Freitag, 7. Dezember 2018

Weihnachtsangebote 2018 bei Fabisch Fliegenfischen

Viel Spaß beim stöbern







Hallo, wir wünschen allen eine besinnliche Weihnachtszeit. Lassen Sie sich nicht zu sehr von den zu machenden Besorgungen  unter Druck setzen. Viele Firmen, so auch meine, bieten Ihnen die Möglichkeit von daheim oder unterwegs Ihre Einkäufe zu erledigen.

Ich wünsche Ihnen eine besinnliche Weihnachtszeit und würde mich freuen, wenn Sie in  meiner Auswahl etwas passendes finden.

Eine gute Zeit, Wolfgang Fabisch

Donnerstag, 22. November 2018

Fischen in unwegsamen Gelände

Das Bild der Woche bei Fabisch Fliegenfischen, Woche 47

Achten Sie auf Ihren Tritt unwegsamen Gelände

Ob beim Fischen oder Fliegenfischen, oder auch nur beim Wandern oder mit der Kamera, so ein Gelände sollte nicht unterschätzt werden. Befindet sich eine solche Landschaft fernab besiedelter Gebiete, ist es nötig, das jemand Bescheid weiß wo Sie sich befinden und wann Sie wieder zurück sind. Nur so kann im Notfall überhaupt nach Personen gesucht werden.


Sonntag, 11. November 2018

Die neue Fabisch Tischklemme

Eigentlich ist diese Tischklemme für meinen Reisebindestock gebaut worden. Angeregt wurde dies durch Kunden, die den Stock in der Version mit Stahl oder Steinplatte haben. 

Die neue Fabisch Tischklemme zum Fliegenbinden

Allerdings kann diese Klemme für alles mögliche verwendet werden, was einen 66mm Anschluss . Hier finden mehr Informationen zur Tischklemme.

Freitag, 9. November 2018

Die Natur, Du und der Grizzly - Nature, You, and the Grizzly

Das Bild der Woche- 45 - 2018 - weekly picture

en française

Grizzly am Horse Fly River
Begegnungen dieser Art sind in Britisch Kolumbien und im Yukon, Kanada, nicht selten. Menschen, die ohne Begleitung so etwas das erste Mal erleben, verhalten sich dann manchmal etwas unklug. Wenn sich diese Situationen wiederholen, steht man ihnen gelassener gegenüber. Allerdings sollte man immer wachsam sein, egal ob Grizzly oder anderer Bär.

Encounters of this kind are not uncommon in British Columbia and the Yukon, Canada. People who experience this for the first time unaccompanied are sometimes a little unwise.If these situations are repeated, they are more relaxed. However, one should always be vigilant, no matter if a Grizzly or another bear.

Freitag, 2. November 2018

Ein Massenschlupf an der Salzach - Big Hatch on the Salzach

Wochenbild - 44 - 2018 - weekly picture

en française

BWO Schlupf an der Satzach
Manchmal dauert es eine Weile bevor man mit bekommt was um einen herum passiert, schlechtes Wetter begünstigt das auch noch. Der Schlupf der sich hier entwickelte war allerdings nicht zu übersehen.

Sometimes it takes a while before you get what's going on around you, bad weather favors that too. The hatch that developed here, however, was not to be overlooked.
 

Freitag, 26. Oktober 2018

Letzte Rettung, Rollwurf? - Last Resort - a Roll Cast?

Wochenbild - 43 - 2018 - weekly picture

en française

Letzte Rettung, Rollwurf?
Noch weniger Rückraum geht fast gar nicht, hier hilft der Rollwurf gut weiter. Ob Nymphe oder Trockenfliege, beides kann gut zum Fisch transportiert werden. Desto mehr Luft man zwischen sich und das Hindernis schafft, desto einfacher wird der Wurf.

Even less back space is almost impossible, the right situation for the roll cast. Whether nymph or dry fly, both can be easily transported to the fish. As more space you create between yourself and the obstacle, as easier the cast will be.
 

Samstag, 20. Oktober 2018

Herbstelt es denn schon? - Is This Already Autumn?

Wochenbild - 42 - 2018 - weekly picture

en française

Herbstelt es denn schon?
Der diesjährige Sommer kommt einem fast endlos vor. Irgendwann haben die Stimmen, die meinen das es jetzt reicht, die Überhand. Mit mehr Regen wäre es ja viel erträglicher, vor allem den Fließgewässern ginge es wesentlich besser. Wenn das die Zukunft ist, werden wir uns von einigen kleineren Bächen verabschieden müssen.

This year's summer seems almost endless.At some point, the voices that say it is enough now, have the upper hand. With more rain, it would be much more bearable, especially the rivers would be in much better shape. If this is the future, we will have to say goodbye to a few smaller streams.

Freitag, 12. Oktober 2018

Werfen mit der Fliegenrute und Nymphe - Casting a Nymph with a Fly Rod

Wochenbild - 41 - 2018 - weekly picture

en française

Werfen mit der Fliegenrute und Nymphe
Beim Fliegenfischen mit der Nymphe, auch noch mit einem langen Vorfach, sollte die Schnurschlaufe viel weiter offen sein als beim Trockenfliegenfischen. Nichtsdestotrotz kann es sich um eine sehr homogene Fliegenschnur Führung handeln. Selbst mit beschwerten Nymphen kann der Spaß am Werfen erhalten bleiben.

When fly fishing with a nymph, even with a long leader, the line loop should be much further open than by dry fly fishing. Nonetheless, it can be a very homogeneous fly line cast. Even with weighted nymphs, the fun of casting with a fly line can be preserved.

Freitag, 5. Oktober 2018

Der Fabisch Pool am Copper? - A Fabisch Pool on the Copper?

Wochenbild - 40 - 2018 - weekly picture

en française

Der Fabisch Pool am Copper?
Dieser Pool ist mein Nummer eins Pool am Copper River in BC. Die meisten Steelhead in der 20 Pfund Klasse habe ich hier gefangen. Natürlich gab es auch Jahre, in denen hier nichts zu fangen war, ein normales Auf und Ab also. Jetzt aber sieht es so aus, als ob er mit groben Kies aufgefüllt wird. Dann wäre er für Jahre wertlos, als der Pool für Steelheads.

This pool is my number one pool on the Copper River in BC. I caught most of my  Steelhead in the 20 pound class here. Of course, there were years when there was nothing to catch here, a normal up and down. Now it looks like he is being filled up more and more with coarse gravel. Then he would be worthless for years, as the pool for steelheads.

Das Wochenbild Archiv 2018-4 ist voll - The weekly picture archive 2018-4 is full

Das Wochenbild Archiv 2018 - 4 startet mit der Woche 31 und endet mit der Woche 38.

KW 31 
Wochenbild 31 2018 bei Fabisch Fliegenfischen












The weekly picture archive 2018 - 4 starts with week 31 and ends with week 38

KW38    
Wochenbild 38 2018 bei Fabisch Fliegenfischen











 
Genießen Sie die Bilder und die Berichte.

Enjoy the pictures and the reports.

Samstag, 29. September 2018

An der Bregenzer Ache - On the Bregenzer Ache

Wochenbild - 39 - 2018 - weekly picture

en française

Fliegenfischen an der Bregenzer Ache
Schönes Wetter ist in der Regel überall willkommen. Wenn es allerdings über ungewohnt lange Zeiträume anhält, führt es zur Wasserknappheit und den daraus folgenden Problemen. Hier wurde aber eine Stelle zugänglich, die bei normal Wasser nicht so leicht erreichbar ist. Gute Voraussetzungen für einen außergewöhnlichen Fang.

Nice weather is generally welcomed everywhere. However, if it lasts for unusually long periods of time, it leads to water scarcity and the ensuing problems. Here was a place accessible, which is not so easy to reach in normal water conditions. Good conditions for an extraordinary catch.

Freitag, 21. September 2018

Fliegenfischen am Finkausee - Fly Fishing on Lake Finkausee

Wochenbild - 38 - 2018 - weekly picture

en française

Fliegenfischen am Finkausee
Der Bräurup in Mittersill hat für jeden Geschmack das passende Gewässer zum Fliegenfischen zu bieten. Hier fischen ein Freund und ich am Finkausee. Durch die noch sehr hohen Temperaturen Mitte September kam noch sehr viel Wasser vom Gletscher, der See war sehr kalt und grau gefärbt.

The Bräurup in Mittersill has the right water for fly fishing for every taste. Here a friend and I fish on the Finkau Lake. Due to the very high temperature in mid-September, a lot of water came from the glacier, the lake was very cold and gray colored.

Freitag, 14. September 2018

Reisen in West Kanada - Traveling in Western Canada

Wochenbild - 37 - 2018 - weekly picture

en française

Nette Lodge in der Tompson Gegend
Immer wieder taucht die Frage, ob man in BC besser mit dem Auto, oder mit dem Wohnmobil reist. Letztendlich kommt es auf die Art der Reise und den Geschmack des oder der Reisenden an.

Again and again the question comes up how to travel in BC. By car or with the camper. Ultimately, it depends on the nature of the journey and the taste of the traveler. 

Freitag, 31. August 2018

Bald geht es wieder los - Time to Get Going Again

Wochenbild - 35 - 2018 - weekly picture
en française

Ein schöner Fluss in Nord BC
Bei vielen Fischern starten jetzt langsam die Vorbereitungen zum Steelheadfischen in BC. Der späte September Aufstieg bringt oft viele und vor allem große Steelheads in die Flüsse. Ich kam damit vor etwa 30 Jahren in Berührung, durch die Videos von Lani Waller.

Lot of fishermen are now starting to prepare for steelhead fishing in BC. The late September run often bring many and especially large steelhead into the rivers. I came in touch with this term about 30 years ago, through the videos of Lani Waller.



 

Samstag, 25. August 2018

Berchtesgaden, Wasser ohne Ende - Berchtesgaden, Waters in Abundance

Wochenbild - 34 - 2018 - weekly picture
en française

Der Obersee in Berchtesgaden
Es gibt sehr viele Gewässer in der Umgebung von Berchtesgaden, Fließgewässer und Seen. Leider sind nicht alle für Fischer zugänglich.

There are many waters around Berchtesgaden, rivers as well as lakes. Unfortunately not all are accessible to fishermen.


Freitag, 10. August 2018

Mal wieder die Ammer - The Ammer Revisited

Wochenbild - 32 - 2018 - weekly picture
en française

Fliegenfischen an der Ammer
An die Ammer kann man immer wieder einen Abstecher machen. Richtig schlechte Tage habe ich da noch nicht erlebt. Es ist allerdings nicht ganz einfach, für diesen Fluss eine Erlaubnis zum Fischen zu bekommen.

 You can always make an excursion to the Ammer river. I have not experienced really bad days there. However, it is not to easy to get a permission for fishing on this river.

Freitag, 3. August 2018

Mit der Trockenfliege im Juli - Fishing Dry Flies in July

Wochenbild - 31 - 2018 - weekly picture
en française

Bachforelle aus der Wiesent
Wir haben Glück mit unserem Wiesent Teilstück, im Unterlauf ist noch gut Wasser vorhanden. Die Aktivitäten der Fische sind gerade in den Abendstunden recht hoch. Der eine oder andere Schauer würde auf jeden Fall nicht schaden.

We are lucky with our Wiesent river section, in the lower reaches is still enough water available. The activities of the fish are quite high in the evening hours, but one or two showers would not hurt in any case.

Samstag, 28. Juli 2018

Yukon Teil fünf, Richtung Heimat - Yukon Part five, Heading Home

Wochenbild - 30 - 2018 - weekly picture
en française

ein anderer Blick auf den Yukon
Jeder Urlaub geht mal zu Ende, obwohl, bis zum Heimflug waren er zum Moment der Abfahrt in Dawson City noch sechs Tage. Ein Tag in Whitehorse mit der Rückgabe des Wohnmobils, dann zwei Tage Fahrt nach Hope und noch drei weitere Tage mit Goldwaschen. Insgesamt 4 schöne Wochen in denen wir viel gelernt hatten.

Every holiday comes to an end, though, there was still six days at the moment of departure in Dawson City until the flight home. One day in Whitehorse with the return of the camper, then two days drive to Hope and three more days with gold-panning. A total of 4 nice weeks, in which we had learned a lot.



Freitag, 27. Juli 2018

Kaltes Whitrhorse - Cold Whitehorse

Kaltes Whitrhorse



















Die Ankunft in Whitehorse war etwas frostig. Der Fluss Yukon ist hier noch klein, wenn man ihn mit seiner Größe bei Dawson City vergleicht.
The arrival in Whitehorse was a bit chilly. The Yukon River is pretty small here, if we compare him to his size at Dawson City.

Samstag, 21. Juli 2018

Yukon Teil vier, Fliegenfischen - Yukon Part four, fly fishing

Wochenbild - 29 - 2018 - weekly picture
en française

Fliegenfischen am Klondike
Natürlich kommen da ganz stark Emotionen hoch, endlich, am Klondike. All die Filme die man gesehen hat, all die Bücher von Jack London und anderen  Autoren, die man in der Jugend verschlungen hat. Endlich, mit 60 Jahren direkt vor Ort. Einiges hat man anders erwartet, vieles übertrifft die Vorstellungen, die man mit sich herum trägt.

Of course, there are very strong emotions, finally on the Klondike. All the movies you've seen, all the books of Jack London and other writers you devoured in your youth. Finally, with 60 years on the spot. Some I had expected different, much exceeds the ideas that I carryed around with me.


Freitag, 20. Juli 2018

Weiter nördlich am Alaska Highway - Further north on the Alaska highway

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer sechs - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number six.
en française:

Weiter nördlich am Alaska Highway

Weiter nördlich auf der Alaska Highway erreichen Sie einen schönen See. Es ist ziemlich ruhig dort, und eine nette kleine Siedlung auf einer Halbinsel lädt zu einem längeren
Aufenthalt ein. Übrigens, Autobahn, können Sie die Straßenverhältnisse in der Vorderseite des Bildes sehen.


Further north on the Alaska highway you reach a nice lake. It is pretty quiet there, and a nice little settlement on a peninsula invite for a longer stay. By the way, highway, you can see the road conditions in the front of the picture.

Donnerstag, 19. Juli 2018

Alaska Highway in Richtung Norden - Alaska Highway to the north

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer fünf - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number five.
en française:   

Alaska Highway Richtung Norden
Der Weg in den Yukon von Vancouver aus zieht sich wie Kaugummi! Selbst wenn man zu dritt durchwechseln kann, ausgeschlafen ist da nach drei Tagen keiner mehr. Dazu noch der geringe Verkehr.... Man kann sich da leicht überschätzen. 

The way to the Yukon from Vancouver is like chewing gum! Even if you can change the driver with three guys, after three days no one is really rested. In addition, the low traffic ...
It is easy to overestimate yourself. 

Sonntag, 15. Juli 2018

Yukon Teil drei, von Whitehorse nach Dawson City - Yukon Part three, from Whitehorse to Dawson City

Wochenbild - 28 - 2018 - weekly picture

en française:  

Dawson City am Yukon River
Wenn man die gesamte Strecke mit über 3000 km anschaut, ist der Teil von Whitehorse nach Dawson eher ein Ausflug. Rund 500 km vollgepackt mit super Landschaft und Tieren. Einmal kam eine Grizzly Mutter mit Schwung aus dem Busch über die Straße, der einzige Nachwuchs von ihr war wesentlich klüger und wartete, bis das Auto stand.

If you look at the entire route with over 3000 km, the part from Whitehorse to Dawson is rather an excursion. Around 500 km packed with great scenery and animals. Once, a Grizzly mother came out of the bush with vigor across the street, the only one cub of her was much smarter and waited for the car to stop.

Samstag, 14. Juli 2018

Mitten in Whitehorse, Biber - In the middle of Whitehorse, Beaver

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer vier - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number four.
en française:  

Sehr zutraulich der Biber
Wohin man in Whitehorse am Yukon schaut, überall sind Biber mit Ästen oder sonst was beschäftigt. Diese Tiere sind den Umgang mit Menschen gewohnt, die Fluchtdistanz ist jedenfalls deutlich geringer, als die ihrer Kollegen irgendwo in der Wildnis. Recht verhungert schauen die in der Stadt Mitte Mai auch nicht aus.  

Wherever you look in Whitehorse on the Yukon, beavers are busy with branches or anything else. These animals are used to dealing with people, the escape distance is certainly much lower than that of their colleagues somewhere in the wild. Beaver in town do not look starved in the mid of may.

Jede Menge Tiere auf dem nach Norden - Lots of animals on the way to the north

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer drei - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number three
en française

Elch im See
Ich war ja schon sehr oft in Britisch Kolumbien, aber noch nie so weit im Norden wie bei diesem Trip zum Yukon. Schon auf dem Highway 37 hatten wir einige Begegnungen mit Bären. Noch weiter nördlich kamen dann noch Elche und anderes Getier dazu.

I've been in British Columbia many times, but never before so far north as on this trip to the Yukon. Already on Highway 37 we had some encounters with bears. Further north we saw moose and other animals.


Samstag, 7. Juli 2018

Yukon Teil zwei, nach Whitehorse - Yukon Part 2, to Whitehorse

Wochenbild - 27 - 2018 - weekly picture

gefrorener See im Norden
Teil zwei der Zusammenfassung unserer Reise in den Yukon. Die Temperaturen nehmen ab, besonders in der Nacht. In Whitehorse wird das Wohnmobil übernommen.

Part two of the summary of our trip to the Yukon. The temperature decreases, especially at night. In Whitehorse we took over the motorhome.

Der Zusammenfluss von Fraser und Thompson River - Confluence of Fraser and Thompson River in BC

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer zwei - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number two
en française:

Confluence of Fraser and Thompson River in BC
Ein anderes Bild aus dem Flugzeug, die Stadt Lytton. Wenn Sie auf dem Highway Nummer 1 in Richtung Norden fahren, müssen Sie diese Stadt passieren! Hier ist der Zusammenfluss von Fraser und Thompson River. Der Fraser kommt von oben, der Thompson von rechts. Hier im Frühjahr sind beide Flüsse ziemlich matschig. Später im Jahr ist der Thompson unglaublich blau, aber der Fraser immer noch schmutzig. 
Der Thompson River ist ein sehr bekannter Steelhead Fluss, aber mit einem späten run. Im Oktober hat man immer eine gute Chance für einen unglaublichen Kämpfer auf einer Trockenfliege.


Another picture from the plane, the city of Lytton. If you drive north on Highway Number 1, you have to pass this city! Here is the confluence of Fraser and Thompson River. The Fraser comes from the top, the Thompson from the right. Here in spring, both rivers are pretty muddy. Later in the year, the Thompson is unbelievably blue, but the Fraser is still dirty.
The Thompson river is a very famous Steelhead river, but with a late run. In october you always have a good chance for an unbelievable fighter on a dry fly.

Der Hinflug hier über Grönland - The outward flight, here over Greenland

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer eins - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number one
en française:

Grönland aus dem Flugzeug
Diesen Überflug über Grönland hatte ich schon mehrere dutzend Male, allerdings im September. Dann sind die Gewässer um die Küste frei. Hier, mitte Mai, ist alles Stein und Bein gefroren. 

I already had this flight over Greenland several dozen times, but in September. Then the waters around the coast are free. Here, in the middle of May, everything is totally frozen.