Freitag, 10. August 2018

Mal wieder die Ammer - The Ammer Revisited

Wochenbild - 32 - 2018 - weekly picture
en française

Fliegenfischen an der Ammer
An die Ammer kann man immer wieder einen Abstecher machen. Richtig schlechte Tage habe ich da noch nicht erlebt. Es ist allerdings nicht ganz einfach, für diesen Fluss eine Erlaubnis zum Fischen zu bekommen.

 You can always make an excursion to the Ammer river. I have not experienced really bad days there. However, it is not to easy to get a permission for fishing on this river.

Freitag, 3. August 2018

Mit der Trockenfliege im Juli - Fishing Dry Flies in July

Wochenbild - 31 - 2018 - weekly picture
en française

Bachforelle aus der Wiesent
Wir haben Glück mit unserem Wiesent Teilstück, im Unterlauf ist noch gut Wasser vorhanden. Die Aktivitäten der Fische sind gerade in den Abendstunden recht hoch. Der eine oder andere Schauer würde auf jeden Fall nicht schaden.

We are lucky with our Wiesent river section, in the lower reaches is still enough water available. The activities of the fish are quite high in the evening hours, but one or two showers would not hurt in any case.

Samstag, 28. Juli 2018

Yukon Teil fünf, Richtung Heimat - Yukon Part five, Heading Home

Wochenbild - 30 - 2018 - weekly picture
en française

ein anderer Blick auf den Yukon
Jeder Urlaub geht mal zu Ende, obwohl, bis zum Heimflug waren er zum Moment der Abfahrt in Dawson City noch sechs Tage. Ein Tag in Whitehorse mit der Rückgabe des Wohnmobils, dann zwei Tage Fahrt nach Hope und noch drei weitere Tage mit Goldwaschen. Insgesamt 4 schöne Wochen in denen wir viel gelernt hatten.

Every holiday comes to an end, though, there was still six days at the moment of departure in Dawson City until the flight home. One day in Whitehorse with the return of the camper, then two days drive to Hope and three more days with gold-panning. A total of 4 nice weeks, in which we had learned a lot.



Freitag, 27. Juli 2018

Kaltes Whitehorse - Cold Whitehorse

Kaltes Whitrhorse



















Die Ankunft in Whitehorse war etwas frostig. Der Fluss Yukon ist hier noch klein, wenn man ihn mit seiner Größe bei Dawson City vergleicht.
The arrival in Whitehorse was a bit chilly. The Yukon River is pretty small here, if we compare him to his size at Dawson City.

Samstag, 21. Juli 2018

Yukon Teil vier, Fliegenfischen - Yukon Part four, fly fishing

Wochenbild - 29 - 2018 - weekly picture
en française

Fliegenfischen am Klondike
Natürlich kommen da ganz stark Emotionen hoch, endlich, am Klondike. All die Filme die man gesehen hat, all die Bücher von Jack London und anderen  Autoren, die man in der Jugend verschlungen hat. Endlich, mit 60 Jahren direkt vor Ort. Einiges hat man anders erwartet, vieles übertrifft die Vorstellungen, die man mit sich herum trägt.

Of course, there are very strong emotions, finally on the Klondike. All the movies you've seen, all the books of Jack London and other writers you devoured in your youth. Finally, with 60 years on the spot. Some I had expected different, much exceeds the ideas that I carryed around with me.


Freitag, 20. Juli 2018

Weiter nördlich am Alaska Highway - Further north on the Alaska highway

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer sechs - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number six.
en française:

Weiter nördlich am Alaska Highway

Weiter nördlich auf der Alaska Highway erreichen Sie einen schönen See. Es ist ziemlich ruhig dort, und eine nette kleine Siedlung auf einer Halbinsel lädt zu einem längeren
Aufenthalt ein. Übrigens, Autobahn, können Sie die Straßenverhältnisse in der Vorderseite des Bildes sehen.


Further north on the Alaska highway you reach a nice lake. It is pretty quiet there, and a nice little settlement on a peninsula invite for a longer stay. By the way, highway, you can see the road conditions in the front of the picture.

Donnerstag, 19. Juli 2018

Alaska Highway in Richtung Norden - Alaska Highway to the north

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer fünf - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number five.
en française:   

Alaska Highway Richtung Norden
Der Weg in den Yukon von Vancouver aus zieht sich wie Kaugummi! Selbst wenn man zu dritt durchwechseln kann, ausgeschlafen ist da nach drei Tagen keiner mehr. Dazu noch der geringe Verkehr.... Man kann sich da leicht überschätzen. 

The way to the Yukon from Vancouver is like chewing gum! Even if you can change the driver with three guys, after three days no one is really rested. In addition, the low traffic ...
It is easy to overestimate yourself. 

Sonntag, 15. Juli 2018

Yukon Teil drei, von Whitehorse nach Dawson City - Yukon Part three, from Whitehorse to Dawson City

Wochenbild - 28 - 2018 - weekly picture

en française:  

Dawson City am Yukon River
Wenn man die gesamte Strecke mit über 3000 km anschaut, ist der Teil von Whitehorse nach Dawson eher ein Ausflug. Rund 500 km vollgepackt mit super Landschaft und Tieren. Einmal kam eine Grizzly Mutter mit Schwung aus dem Busch über die Straße, der einzige Nachwuchs von ihr war wesentlich klüger und wartete, bis das Auto stand.

If you look at the entire route with over 3000 km, the part from Whitehorse to Dawson is rather an excursion. Around 500 km packed with great scenery and animals. Once, a Grizzly mother came out of the bush with vigor across the street, the only one cub of her was much smarter and waited for the car to stop.

Samstag, 14. Juli 2018

Mitten in Whitehorse, Biber - In the middle of Whitehorse, Beaver

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer vier - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number four.
en française:  

Sehr zutraulich der Biber
Wohin man in Whitehorse am Yukon schaut, überall sind Biber mit Ästen oder sonst was beschäftigt. Diese Tiere sind den Umgang mit Menschen gewohnt, die Fluchtdistanz ist jedenfalls deutlich geringer, als die ihrer Kollegen irgendwo in der Wildnis. Recht verhungert schauen die in der Stadt Mitte Mai auch nicht aus.  

Wherever you look in Whitehorse on the Yukon, beavers are busy with branches or anything else. These animals are used to dealing with people, the escape distance is certainly much lower than that of their colleagues somewhere in the wild. Beaver in town do not look starved in the mid of may.

Jede Menge Tiere auf dem nach Norden - Lots of animals on the way to the north

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer drei - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number three
en française

Elch im See
Ich war ja schon sehr oft in Britisch Kolumbien, aber noch nie so weit im Norden wie bei diesem Trip zum Yukon. Schon auf dem Highway 37 hatten wir einige Begegnungen mit Bären. Noch weiter nördlich kamen dann noch Elche und anderes Getier dazu.

I've been in British Columbia many times, but never before so far north as on this trip to the Yukon. Already on Highway 37 we had some encounters with bears. Further north we saw moose and other animals.


Samstag, 7. Juli 2018

Yukon Teil zwei, nach Whitehorse - Yukon Part 2, to Whitehorse

Wochenbild - 27 - 2018 - weekly picture

gefrorener See im Norden
Teil zwei der Zusammenfassung unserer Reise in den Yukon. Die Temperaturen nehmen ab, besonders in der Nacht. In Whitehorse wird das Wohnmobil übernommen.

Part two of the summary of our trip to the Yukon. The temperature decreases, especially at night. In Whitehorse we took over the motorhome.

Der Zusammenfluss von Fraser und Thompson River - Confluence of Fraser and Thompson River in BC

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer zwei - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number two
en française:

Confluence of Fraser and Thompson River in BC
Ein anderes Bild aus dem Flugzeug, die Stadt Lytton. Wenn Sie auf dem Highway Nummer 1 in Richtung Norden fahren, müssen Sie diese Stadt passieren! Hier ist der Zusammenfluss von Fraser und Thompson River. Der Fraser kommt von oben, der Thompson von rechts. Hier im Frühjahr sind beide Flüsse ziemlich matschig. Später im Jahr ist der Thompson unglaublich blau, aber der Fraser immer noch schmutzig. 
Der Thompson River ist ein sehr bekannter Steelhead Fluss, aber mit einem späten run. Im Oktober hat man immer eine gute Chance für einen unglaublichen Kämpfer auf einer Trockenfliege.


Another picture from the plane, the city of Lytton. If you drive north on Highway Number 1, you have to pass this city! Here is the confluence of Fraser and Thompson River. The Fraser comes from the top, the Thompson from the right. Here in spring, both rivers are pretty muddy. Later in the year, the Thompson is unbelievably blue, but the Fraser is still dirty.
The Thompson river is a very famous Steelhead river, but with a late run. In october you always have a good chance for an unbelievable fighter on a dry fly.

Der Hinflug hier über Grönland - The outward flight, here over Greenland

Bilder zum Yukon Trip Mai - Juni 2018, Nummer eins - Pictures of the Yukon Trip May - June 2018, number one
en française:

Grönland aus dem Flugzeug
Diesen Überflug über Grönland hatte ich schon mehrere dutzend Male, allerdings im September. Dann sind die Gewässer um die Küste frei. Hier, mitte Mai, ist alles Stein und Bein gefroren. 

I already had this flight over Greenland several dozen times, but in September. Then the waters around the coast are free. Here, in the middle of May, everything is totally frozen.

Freitag, 29. Juni 2018

Kanada, Yukon Teil eins - Canada - Yukon Part 1

Wochenbild - 26 - 2018 - weekly picture

das Auto mit Vierradantrieb
Unser Fahrzeug mit Vierradantrieb soll uns sicher in den Norden von Kanada, den Yukon und nach Alaska bringen.
Our four-wheel drive vehicle will take us hopefully safe to the north of Canada, the Yukon and Alaska.

Samstag, 5. Mai 2018

Insektenkunde im Kurs - Entomology in Fly Fishing Clinics

Wochenbild - 16 - 2018 - weekly picture

Insektenkunde im Kurs

Ein halbwegs sauberer Gewässergrund setzt eine gewisse Fließgeschwindigkeit voraus. Wird diese zu langsam, lagern sich immer mehr Rückstände an, die Qualität nimmt ab.

A reasonably clean bottom of a river requires a certain flow rate. If this becomes too slow, more and more residues are deposited, the quality decreases.

Freitag, 20. April 2018

Es sieht gut aus? - Looking Good?

Wochenbild - 16 - 2018 - weekly picture

 Es sieht gut aus?
Diese Menge von Maifliegenlarven aus nur einer handvoll Wiesent Lehm weist auf eine Top Maifliegen Saison hin.

A good handful of sediment out of the Wiesent is bursting with life. The number of green drake nymphs promises a top green drake season.

Samstag, 7. April 2018

Der nördlich Alpenrand - The Northern Alpine Rim

Wochenbild - 14 - 2018 - weekly picture

Der nördlich Alpenrand

Wenn möglich, sollte man die Fischerei bereits vor der Schneeschmelze betreiben. Geht die erst mal los, sind die Gewässer oft für viele Wochen unbefischbar.

If possible, start your fishing season before spring runoff. Once that starts, the rivers may not be fishable for weeks.
 

Sonntag, 1. April 2018

Die neue Rheinmündung in den Bodensee - The New Mouth of the Rhine into Lake Constance

Wochenbild - 13 - 2018 - weekly picture 


Die Rheinmündung
Die Rheinmündung in den Bodensee. Große, schwimmende Waschanlagen holen den Kies 
und Sand aus dem Mündungsbereich. Ohne diese Maßnahme würde sich ein Stau bilden und der Durchgang wäre versperrt. 
The influence of the Rhine in to the Lake Constance. Large, floating dredge´s pick up the gravel and sand from the estuarine area. Without this action, a jam would form and the passage would be blocked.

Mittwoch, 28. März 2018

Neu bei Fabisch Fliegenfischen, Fliegenhaken ohne Widerhaken

Neu bei Fabisch Fliegenfischen, vier verschiedenen Hakentypen ohne Widerhaken.


720BL Nymphen Haken

720BL Nymphen


700BL Auskriecher Haken

700BL Auskriecher 

 

 

 

 

 

 

 

 

 












Und noch zwei weitere Typen, Bachflohkrebs und Trockenfliegen. Hier finden Sie alle Hakentypen ohne Widerhaken.                                                                                                             

Samstag, 24. März 2018

Mal was anderes, bald ist Urlaub - Something Different for a Change - Looking Forward to Holidays

Wochenbild - 12 - 2018 - weekly picture 


Bald ist Urlaub
Mal sehen, wie es im Yukon wird, eine nicht nur sehr einsame, sondern auch eine der schönsten Gegenden in Kanadas.
I'm curious how it will be in the Yukon area, a very lonely but also one of the most beautiful areas in Canada.

Freitag, 16. März 2018

Fliegenfischer Kurse an der Pegnitz - Flyfishing Clinics on the Pegnitz

Wochenbild - 11 - 2018 - weekly picture 


Fliegenfischer Kurse an der Pegnitz

Die Strecke an der Pegnitz bietet alles, was der Fliegenfischer sich wünschen kann.
The Pegnitz has to offer everything flyfishers might be looking for.

Freitag, 9. März 2018

Samstag, 3. März 2018

Saisonstart an der Wiesent - Beginning the season on the Wiesent

Wochenbild - 09 - 2018 - weekly picture 


Saisonstart an der Wiesent

Noch ist alles grau in grau, aber bei gutem Wetter kommt die Vegetation schnell in Schwung
Presently the scenery is still shades of grey, but the plants will catch up as soon as the weather gets better.

Samstag, 24. Februar 2018

Wasserkraft und Winterstare - Hydro Power and Winter´s Frost

Wochenbild - 08 - 2018 - weekly picture 


Winter Wasserkraft
Wenn man sich näher an das gefrorene Spritzwasser begibt, werden unglaublich feine Strukturen sichtbar. 
As you move closer to the frozen spray, incredibly fine structures become visible.

Freitag, 16. Februar 2018

Das Zurücksetzen überlisteter Fische - Catch And Release

Wochenbild - 07 - 2018 - weekly picture 


Catch And Release
Wir haben bei uns eine uralte Kultur und sind unglaublich fortschrittlich, im Gegensatz zu Nordamerika. In Britisch Kolumbien z.B. darf man immer noch massige Fische zurücksetzen! Und deren Gesetz erlaubt im Frischwasser nur Einzelhaken, Widerhakenlos! Wie rückständig...

We take pride in our old culture, and we´re - oh - so progressive, so unlike North America. Just think: they still permit to release fish above the size-limit in BC! And their regulations require single point barbless hooks! How hopelessly backward!

Sonntag, 11. Februar 2018

In Graubünden - In Grison

Wochenbild - 06 - 2018 - weekly picture 


In Graubünden
Im Kanton Graubünden in der Schweiz gibt es für jeden Besucher vielfältige Freizeitaktivitäten. Allerdings sind die nicht gerade günstig.
In the canton of Grisons in Switzerland there are many leisure activities for every visitor. However, they are not cheap.

Freitag, 2. Februar 2018

Die Trubach - The Trubach

Wochenbild - 05 - 2018 - weekly picture 


die Trubach
Die Trubach, einer der Zuläufe zur Wiesent. Mit knapp einem Kubikmeter pro Sekunde ein kleiner Bach, mit zum Teil sehr großen Fischen.
The Trubach, one of the tributaries of the river Wiesent. With just under a cubic meter per second a small brook, with some very large fish.

Samstag, 27. Januar 2018

Bachforellen Eier Besatz - Stocking Brown Trout Eggs

Wochenbild - 04 - 2018 - weekly picture 


 Bachforellen Eier
Bachforellen Eier Besatz an der Wiesent. Das neue System wird zum ersten Mal verwendet. 
Stocking Brown Trout Eggs at the Wiesent. The new system will be used for the first time.

Freitag, 26. Januar 2018

Neue Bindeanleitung - die CDC Flügel BWO

Die BWO ( Blue Winged Olive ) fehlt wohl in kaum einer Fliegendose. Hier eine Anleitung zum Fliegenbinden der BWO mit CDC Flügel.


die CDC Flügel BWO



Viel Spaß beim Fliegenbinden und Fischen, Wolfgang Fabisch

Sonntag, 21. Januar 2018

Zwei neu Videos auf YouTube, Bachforellen Eier Besatz

Bachforellen Eier Besatz an der Wiesent mit einem neuen System. Das Handling ist einfach, unter Wasser zum Teil etwas fummelig. 



Viel Spaß beim Anschauen. Wie gut die Sache funktioniert, wissen wir in zwei Wochen.

Neue Bindeanleitung - die Goldkopf Nymphe

Schritt für Schritt Bindeanleitung zur Erstellung einer Goldkopf Nymphe. Besonderer Schwerpunkt ist der stabile Unterbau, um die Haltbarkeit zu verlängern.

einfache Goldkopf Nymphe

Viel Spaß beim Binden und Fischen, Wolfgang Fabisch

Samstag, 20. Januar 2018

Highway 16, Fraser Lake - Yellowhead highway, Fraser Lake

Wochenbild - 03 - 2018 - weekly picture 


Parkplatz in Fraser Lake


Fraser Lake ist etwa 150km von Prince George und damit auch vom Fraser River entfernt. Wassertechnisch ist das System über den Nechako River mit dem Fraser verbunden, die Lachse haben freie Fahrt.

Fraser Lake is about 150 km from Prince George and the Fraser River. It is connected to the Fraser watershed via the Nechako River, thus forming a freeway for salmon!

Français: Le lac Fraser se trouve à environ 150 km de Prince George et du fleuve Fraser. Il est relié au bassin versant du Fraser par la rivière Nechako, formant ainsi une autoroute pour le saumon!  

Freitag, 12. Januar 2018

Der Obersee bei Schönau - Lake Obersee Near Schoenau

Wochenbild - 02 - 2018 - weekly picture 


Der Obersee bei Schönau - Lake Obersee Near Schoenau


Fliegenfischer, die in den Berchtesgadener Achen oder dem Hintersee fischen, können diese Tour allein oder mit Familie an einem Ruhetag durchführen. An den Wochenenden ist allerdings viel Volk unterwegs!

Flyfishers fishing the Berchtesgadener Achen or Lake Hintersee could take a day off for this excursion, alone or with the family. Just a hint: on weekends the boat and the trail can be crowded!

Samstag, 30. Dezember 2017

Kein Winter in Sicht - No Winter In Sight

Wochenbild - 52 - weekly picture 


Kein Winter in Sicht

Foto by Michael McGee

Nicht in den Alpen sondern auf Vancouver Island
Not in the Alps, but On Vancouver Island

Samstag, 16. Dezember 2017

Freitag, 8. Dezember 2017

10 jahre Rückblick, Britisch Kolumbien 2007 - 10 years of review, British Columbia 2007

Wochenbild - 49 - weekly picture 



Nette Steelhead aus 2007.Ein kleiner Rückblick auf die letzten 10 Jahre in Britisch Kolumbien.
Nice Steelhead Back From 2007. A small review of the last 10 years in British Columbia.


Freitag, 1. Dezember 2017

Samstag, 25. November 2017

Weihnachtsangebote 2017 - Christmas offer 2017


Weihnachtsangebote 2017 
Die Weihnachtsangebote 2017 bei Fabisch Fliegenfischen. Hier für Deutschland und den europäischen Raum.
Viel Spaß beim stöbern..
 
The 2017 Christmas Offer at Fabisch Fliegenfischen. Here for Germany and the European area.
Enjoy...
 

Fliegenfischen mit Kurs - Fly Fishing With Instruction

Wochenbild - 47 - weekly picture 

Fliegenfischen mit Kurs

Die Basis für einen guten Wurf ist ein gelungener Rückschwung. Oft wird nach der Teilnahme an einem Fliegenfischerkurs, nach einer Weile, nicht mehr so sorgfältig auf die Ausführung der Würfe geachtet.
The Foundation Of A Successful Cast - A Good Back Cast. Often, after participating in a fly fishing course, after a while, not so careful attention is paid to the execution of the litters.

Freitag, 17. November 2017

Eigentlich ein schöner Bach... - A Nice Creek, Actually...

Wochenbild - 46 - weekly picture

Eigentlich ein schöner Bach

















Eine schöne Schlucht, tief und fast senkrecht geht es nach unten
A nice canyon, these walls go down deep, and they are almost perpendicular

Freitag, 10. November 2017

Fliegenfischen und Bären - Flyfishers and Bears

Wochenbild - 45 - weekly picture 


Schwarzbär am Stamp River

Schwarzbär, dieser hier hat reichlich Fettreserven

Black bear, this One Has Put On A Good Layer Of Lard

Sonntag, 5. November 2017

Es herbstelt schon ganz schön - Fall Is Here

Wochenbild - 44- weekly picture 


Fährfahrt in den Sonnenuntergang

Artikel in deutsch, Fährfahrt in den Sonnenuntergang
Report in english, Ferry Ride Into the Sunset